Anda desanimado porque parece que não consegue avançar mais no idioma? Não enxerga o próximo passo? Pensa em desistir? Parabéns, você pode estar em um platô!
Anos atrás lendo o livro “Fluente in 3 months”, de Benny Lewis, me deparei com um termo interessante que passei a usar desde então: Platô.
Um Platô, em geografia, é um terreno alto, plano intercalado por alguns picos. Ou seja, é um lugar por onde só se pode andar horizontalmente. Qualquer escalada é difícil e absurdamente inclinada.
O que isso tem a ver com a linguagem?
TUDO
Há um “platô” no aprendizado de um idioma.
É quando se chega a um nível bom de conhecimento e proficiência onde tudo o que encontramos pela frente se resume em duas categorias:
(1) Coisas que já conhecemos, portanto não acrescentam quase nada ao nosso avanço;
(2) Coisas que não conhecemos e que parecem estar muito distantes do nosso atual nível.
Este é o Platô.
Todo mundo já passou ou passará por ele em algum momento. É uma fase estagnada. Parece que não evoluímos.
E como sair dele?
Lembra lá na imagem geográfica?
Num Platô só há montes extremamente inclinados, praticamente a 90º. Ou seja, quando se está num platô, o único modo de subir é através de uma escalada árdua.
Na vida de estudos é assim também. Quando se atinge esse estágio, só há um meio de sair dele: o esforço árduo. SAIA DA ZONA DE CONFORTO.
Uma maneira de fazer isso é estudar temas complexos, em gramática você os encontra em abundância. Ou fazer um estudo sistemático de pronúncia, classificando as palavras por fonemas. Pode-se também buscar um artigo científico, estuda-lo, traduzi-lo e depois explica-lo com suas palavras em novo texto. O importante é dedicar-se a algo em específico, e não se perder em longas leituras ou conversações sobre temas avulsos (isto é bom para iniciantes).
Enfim, todos sabemos e reconhecemos quais são aqueles tópicos no idioma que estudamos nos quais estamos procrastinando, empurrando com a barriga. É hora de pegá-los, debruçar-se sobre eles e fritar neurônios.
É importante ressaltar que só se sai do platô FOCANDO EM TÓPICOS ESPECÍFICOS. Talvez até em subtópicos. Não é mais a hora de comunicar-se apenas; é a hora de aprender a pronunciar e conjugar corretamente. Não é mais a hora de ler e entender “no geral” o sentido do texto; é a hora de debulhar linha por linha, palavra por palavra.
Se for preciso, passe dias em cima do mesmo ponto, fique nele até dominá-lo!
Como o sujeito que escala um dos montes verticais de um platô vai passo a passo, pacientemente, escalando pedra por pedra, também devemos nos agarrar a um tópico que nos seja problemático e ir passo a passo ganhando terreno com paciência, esforço e continuidade.
Parabéns pelo texto. Gostei. Estou muito longe do platô 😞 Mas, como a vida é um eterno aprendizado, temos que aproveitar as oportunidades. Valeu!
Quando se sentir estagnada no aprendizado de inglês, lembre-se do texto e siga as dicas. Se continuar estudando, provavelmente um dia se sentirá em um “platô”.
Abraço, e muito obrigado pelo comentário!