fbpx

O QUE É SINTAXE E COMO ESTUDÁ-LA?

Em meu artigo “O que é saber um idioma?” defini o “saber um idioma” como:

Conhecer um monte de palavras e saber como usá-las

Dentro dessa definição, está incluído o entendimento do uso sintático do idioma. Neste artigo, explicarei o que é Sintaxe e como estudá-la.

A palavra sintaxe deriva do grego σύνταξις (sýntaxis), que significa “posição, ordem, disposição e estrutura”. Logo, em gramática, ela significa a ordem das palavras e estrutura das frases. Por ordem entende-se a disposição das palavras na oração; por estrutura entende-se o relacionamento dos elementos sintáticos entre si. A sintaxe, então, é estudo da construção das frases.

Esse estudo se dá através da correspondência sintática – como um elemento corresponde a outro. Esses elementos são: Sujeito, Predicado, Objetos Direto e Indireto (complementos verbais), Complemento nominal, Agente da Passiva, Adjunto Adnominal, Aposto e Vocativo.

Eles vão constituir o que se chama “período”, que pode ser simples ou composto. O período simples é aquele constituído de apenas uma oração. Nele, a análise sintática é feita sobre a relação entre os elementos daquela oração. O período composto é feito de mais de uma oração. Aí a análise sintática é feita sobre a relação entre as orações que o compõe.

Parece complicado? E é… mas nem tanto.

O estudo da sintaxe é menos complicado do que parece.

Para se começar a entender como se dão esses processos – e começar a analisá-los – é preciso entender os conceitos mais básicos da sintaxe, que são o de Sujeito, Verbo e Objeto.

  • Sujeito é aquele com quem o verbo concorda, ou, também, é aquele de quem se diz algo. É errôneo dizer que o sujeito é “o que exerce a ação do verbo”, isso pode gerar confusão, pois nem sempre o sujeito está “fazendo algo” (dei um exemplo disso neste artigo).
  • Verbo é o próprio tema da frase. Ele é o elemento sintático mais importante e é parte do Predicado, ou seja, é o que se diz do Sujeito.
  • Objeto é aquele que sofre a ação do sujeito. É um elemento sintático “menos” importante, e há frases que nem têm objeto.

Vamos a um exemplo:

Steve broke the window.

Tradução: Steve quebrou a janela.

Como começar a analise sintática? É simples, basta seguir os seguintes passos:

1 – Identificar o verbo

  • Em algumas línguas, como no português, a identificação do verbo é mais fácil, pois eles têm uma posição na frase mais ou menos fixa e têm terminações próprias. Em inglês, no entanto, as palavras têm uma modificação morfológica bem mais limitada, e ainda têm formas muitas vezes parecidas com as dos substantivos. Portanto, o que resta é a ordem sintática (geralmente no meio da frase) e o próprio conhecimento da palavra.
  • Um verbo transmite o sentido de ação, estado ou comparação. No nosso exemplo, uma rápida busca pelo sentido das palavras, mostra que “broke” é o verbo, pois indica uma ação.

2 – Fazer 2 perguntas ao verbo

  • Uma vez identificado o verbo da oração, o próximo passo é fazer-lhe 2 perguntinhas, cujas respostas nos dirão quem é o sujeito e quem é o objeto.
  • “Quem?” e “Quem foi?”. Aplicando as perguntas ao nosso exemplo, teremos:

Quem quebrou? A resposta só pode ser uma = “Steve”.

Quem foi quebrado? A janela.

A resposta à pergunta “Quem?” nos dá o sujeito, e a resposta à pergunta “Quem foi?” nos dá o objeto.

Portanto, no nosso exemplo, temos:

  • Steve = Sujeito
  • Broke = Verbo
  • The window = Objeto

Os outros elementos sintáticos têm suas maneiras próprias de análise – que serão tratados em outros artigos –, mas estes três são os mais básicos, e um pouco de exercício neles basta para se compreender o que é correspondência sintática.

Percebe-se que, conhecer a sintaxe de um idioma, não é apenas saber a ordem das palavras, e sim saber como elas se relacionam. Vamos a outro exemplo que ilustra muito bem isso.

Há uma “regra” sintática na língua inglesa que diz que “todo verbo depois de preposição vai na forma de Particípio Presente (aquela terminada em -ing)”. Não é bem assim. O correto é que “todo verbo numa relação de subordinação a uma preposição vai no Particípio Presente”. Seguir apenas a regra que trata da ordem das palavras (verbo depois de preposição), pode gerar engano, pois ela não diz nada sobre a relação das palavras, apenas de sua disposição na frase.

A seguinte frase exemplifica isso:

We are talking about studying English.

Aqui, o verbo “study” está subordinado à preposição “about”, pois é “sobre estudar”, e não estudar “sobre”, estudar é o assunto de que se está falando. Porém, ela poderia ser rearranjada na seguinte ordem.

Studying English, that’s what we are talking about.

Uma ordem sintática menos comum, mas perfeitamente correta. Note que “stuyding” não está na frente de nenhuma preposição, mas ela continua subordinada a preposição “about”, por isso vai no Particípio Presente. Afinal, o sentido da frase ainda é o mesmo.

Portanto, estude sintaxe pelo ponto de vista da relação das palavras na frase, e não apenas como a ordem das palavras na frase.

Todos os idiomas têm Sintaxe. Mesmo aquelas línguas que não têm uma gramática formalizada, línguas extintas, e até as línguas que existirão um dia. Sintaxe não é uma estrutura imposta a um idioma, é, antes, um sistema lógico próprio dele que é compreendido e formalizado pelos estudiosos. É assim porque ela mesma não surge do idioma em si, mas sim da maneira como o ser humano pensa.

A Sintaxe é um sistema lógico que se constrói em cima de si mesmo, por isso, deve-se estudá-la a partir do mais básico. Compreendido as operações e aspectos elementares, os complexos tornam-se mais fáceis de entender.

Como estudar Sintaxe?

Para desenvolver o entendimento sintático de um idioma, é preciso estudá-lo (com um bom livro de gramática), conhecer os elementos da sintaxe, os tipos de oração e fazer análises sintáticas. Isso tudo é muito benéfico, e certamente necessário, porém afeta muito indiretamente nossa habilidade de fala e do uso fluente do idioma. Por isso vou compartilhar aqui um outro exercício, que de maneira alguma dispensa o estudo formal da sintaxe dito anteriormente, mas ajuda a desenvolver mais rapidamente um aspecto da sintaxe, a ordem das palavras. É o exercício de tradução sintática.

Eis como fazê-lo:

Basta pegar uma frase ou um texto, escrevê-lo num caderno, ou no computador, deixando o espaço de duas linhas entre cada linha. Na primeira linha em branco você vai traduzir aquela frase de maneira literal e na mesma ordem que o original; na segunda, uma tradução correta do que foi dito.

Exemplo:

Frase em inglês:
Did Steve take that trip he told us about?

Tradução sintática:
Steve tomar aquela viagem ele disse nos sobre?

Tradução correta:
Steve fez aquela viagem da qual ele nos falou?

Depois compare as diferenças. Isso vai fazer com que você se acostume com a ordem das palavras em inglês, através das diferenças com o português, e com a maneira como a língua inglesa funciona.

Além disso, sempre pratique a escrita, buscando utilizar conscientemente os termos e relações sintáticas que você tem aprendido com seus estudos. Assim, a ordem das palavras vai se tornando cada vez mais natural pra você e, com o tempo, será preciso pensar cada vez menos pra se formular frases mais complexas.

A Sintaxe estrutura as palavras nas orações e as orações nos períodos. Ela é o sistema lógico da língua.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *